Sayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Adieu, goodnight, guten abend
Here's a last song you can sell
Let's call it Burning Bridges
It's a singalong as well
Ciao, adieu, goodnight, guten abend
Play it for your friends in hell
Someone shut the lights off, turn the page
The stories I could write
I've seen a million faces and I've lived a couple lives
Here's our history for all to see
The smiles and all the scars
First the rising, then the falling
Call this chapter Shooting Stars
(Must sound good from where you are!)
Sayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Adieu, goodnight, guten abend
Here's one last song you can sell
Let's call it Burning Bridges
It's a singalong as well
Ciao, adieu, goodnight, guten abend
Play it for your friends in hell
Ah, check the box, yeah, mark this day
There's nothing more to say
After 30 years of loyalty, they let you dig a grave
Now, maybe you could learn to sing or even strum along
But I'll give you half the publishing
You're why I wrote this song
(Everybody, sing along!)
Sayonara, adiós, auf wiedersehen, farewell
Adieu, goodnight, guten abend
Here's one last song you can sell
Let's call it Burning Bridges
It's a singalong as well
Hope my money and my masters
Buy a front row seat in hell
Ciao, adieu, goodnight, guten abend
Play it for your friends in St. Tropez
Adeus, adeus, adeus, adeus
Adeus, boa noite, boa noite
Aqui está uma última canção que você pode vender
Vamos chamá-la de Quebrando Relações
Ela é cantarolável também
Tchau, adeus, boa noite, boa noite
Toque a para seus amigos no inferno
Alguém apague as luzes, vire a página
As histórias que eu poderia escrever
Eu vi um milhão de rostos e eu vivi algumas vidas
Aqui está a nossa história para que todos possam ver
Os sorrisos e todas as cicatrizes
Em primeiro lugar a nascente, em seguida a queda
Chame esse capítulo Estrelas Cadentes
(Deve soar bem de onde você está!)
Adeus, adeus, adeus, adeus
Adeus, boa noite, boa noite
Aqui está uma última música que você pode vender
Vamos chamá-la de Quebrando Relações
Ela é cantarolável também
Tchau, adeus, boa noite, boa noite
Toque a para seus amigos no inferno
Ah, marque a opção, sim, marquemos este dia
Não há nada mais a dizer
Após 30 anos de lealdade, eles te deixam cavar a sepultura
Agora, talvez você possa aprender a cantar, ou mesmo dedilhar com a música
Mas eu vou dar-lhe metade da publicação
Você é a razão pela qual eu escrevi essa música
(Todos, cantando junto!)
Adeus, adeus, adeus, adeus
Adeus, boa noite, boa noite
Aqui está uma última música que você pode vender
Vamos chamá-la de Quebrando Relações
Ela é cantarolável também
Espero que meu dinheiro e meus mestres
Comprem um lugar na primeira fila no inferno
Tchau, adeus, boa noite, boa noite
Toque ela para seus amigos em Saint-Tropez
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo